Table 3: Briefing Interpreters for group work

Observe at least one group session prior to working as an interpreter

Provide a glossary of ready translated words or provide a copy of the Conversation Map™

Provide cards to allow them to familiarise themselves with the content

Pass on all questions asked by the facilitator and do not attempt to answer them without first asking participants to respond.


Train interpreters in:

      specific medical terminology used to facilitate translation

      how to manage group conversations and not just one-to-one

      how to promote cross discussion within groups

      actively interpreting and not participating in discussions